ترجمه موزیک ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است

پیشنهادی های ترجمه موزیک ترکی

RECOMMENDED POSTS

دانلود آهنگ Mabel Matiz Müphem + ترجمه

پخش انلاین آهنگ Mabel Matiz به نام Müphem

30 نفر پسندیدند
00:00
00:00
تاریخ انتشار : 21 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Sefo Kördüğüm

ترجمه آهنگ ترکی Sefo Kördüğüm

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سفو به نام کوردوعوم

Sefo Kördüğüm Şarki sözleri

Uykum bırakıp gitmiş
اویکوم بیراکیپ گیتمیش
خوابم منو ول کرده و رفته

Yalnız kuramam bir düş
یانلیز کورامام بیر دوش
بیا پایین تنهایی نمیتونم

Koşsam da zaferlere
کوشسام دا ظفرلَرَ
حتی اگه به سوی پیروزی بِدَوَم

Takılırdım bir engele
تاکیلیردیم بیر انگله
به مانعی برخورد میکردم

Düşsem yarın aklına
دوشسم یارین عاکلینا
اگه فردا به فکرت بیفتم

Görsen kuru gözlerim
گورسن کورو گوزلَریم
اگه خشکی چشمانم رو دیدی

Tutsam da bir dengede
توتسام دا بیر دِنگِدن
حتی اگه تعادلش را حفظ کنم(آروم بگیرم)

Nasıl olabiliyorsa gelişin başımı döndürdü
ناسیل اولابیلیورسا گِلیشین باشیما دوندوردو
چطور ممکنه اومدنت باعث سرگیجه ام بشه

Özlemiş ikimizi bu şehirin içindeki koca caddeler
اوزلَمیش ایکیمیزی بو شهیرین ایچیندکی کوجا جاده لَری
خیابان های بزرگ این شهر دلتنگ هر دوی ما بودن

Mesafelerle boşuna niye zaman öldürdün?
مسافَلر بوشونا نیه زامان اولدوردون؟
چرا وقت رو بیهوده با فاصله ها تلف کردی

Değil elimde, alamadım
دییل اَلیمده،آلامادیم
دست من نیست، نتونستم بگیرم

çiçek pasajından sana laleler
چیچک پاساجیندان سانا لاله لر
برای تو از پاساژ گل لاله بخرم

Çözülemiyor ipinin ucu, Bu nasıl bi’ kördüğüm?
چوزولَمیور ایپینین اوجو،بو ناسیل بی کوردویوم
انتهای طناب باز نمیشه، این چه گرهی که زدی؟

(Yalan) Yalanlanamaz asla laf
یالان یالانلانماز آصلا لاف
(دروغ) هرگز نمیشه انکار کرد

Gönül olamadı sana negatif
گونول اولامادی سانا نِگاتیو
دل نمیتونه برای تو منفی باشه

Bugün aramız açıldı biraz
بوگون آرامیز آچیلدی بیراز
امروز رابطه ی بین ما کمی باز شد(بهتر شده)

Yarına geri gelir neşemiz
یارینا گری گَلیر نِشَمیز
شادی ما فردا برمی گرده

Yok gece gündüz
یوک گجه گوندوز
شب و روزی نیست

Epey ıssız ve tersimiz düz
اِپی اسسیز وَ ترسیمیز دوز
کاملا متروک و وارونه

Yine yaşanır o kış
ینه یاشانیر او کیش
زمستونه همون سال دوباره اتفاق میافته

Lacivert havaya karışır öykümüz
لاجیورت هاوایا کاریشیر اویکوموز
داستان ما به هوای آبی تیره(لاجوردی) مخلوط میشه

ترجمه آهنگ ترکی Sefo Kördüğüm

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سفو  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,280 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 20 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Nihan Çelik Denedim Ya

ترجمه آهنگ ترکی Nihan Çelik Denedim Ya

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نیهان چلیک به نام دندیم یا

Nihan Çelik Denedim Ya Şarki sözleri

Yalan, böyle konuşma Bilen olur gören olur
یالان،بویله کونوشما بیلَن اولور گورَن اولور
دروغه ، اینجوری حرف نزن
ممکنه یکی بفهمه یکی ببینه

Zaman sevda yolunda
زامان سودا یولوندا
زمان ، در راه عشقه

Güzel olur özel olur
گوزل اولور اوزل اولور
زیبا میشه خاص میشه

Denedim ya Olmaz demedin ya
دِنَدیم یا اولماز دمَدین یا
تلاش(امتحان) کردم ولی نگفتی که نمیشه

Hayli nedenim var Al bu bedenim yaar
هایلی ندِنیم وار آل بو بدَنیم یار
دلایل زیادی دارم بگیر این جونَمه یار

Denedim ya Olmaz demedin ya
دِنَدیم یا اولماز دمَدین یا
تلاش(امتحان) کردم ولی نگفتی که نمیشه

Olmaz demedin ya Al bu bedenim yaak
اولماز دمَدین یا آل بو بدنیم یاک
اخه نگفتی که نمیشه بگیر این بدنم، بسوزون

Al bu bedenim ya
آل بو بدنیم یا

بگیر این هم جون منه(ترجمه مترادف)

O bana uzun uzadıya
او بانا اوزون اوزادیا
او به من ، اگه به مدت طولانی

bakıyorsa vardır illa
باکیورسا واردیر ایلا
نگاه میکنه حتما چیزی هست

Bir mana var mıdır illa
بیری مانا وار میدیر ایلا
حتما یه معنایی وجود داره

Bir mana var mıdır illa
بیر مانا وار میدیر ایلا
حتما یه معنایی وجود داره

O bana uza uza uza
او بانا اوزا اوزا اوزا
اون وقتی از من دور میشه

Yol al dedi illa
یول آل دِدی ایلا
حتماً گفت که راه بگیر

Kaybolacak değilim ya
کایب اولاجاک دیلیم یا
من کسی نیستم که گم بشم

Vazgeçecek değilim ya
وازگِچَجَک دییلیم یا
من کسی نیستم که دست بکشم

ترجمه آهنگ ترکی Nihan Çelik Denedim Ya

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  نیهان چلیک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 393 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 20 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Gülay Zeynally Memnunam

ترجمه آهنگ آذری Gülay Zeynally Memnunam

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ گولای زینالی  به نام ممنونم

Gülay Zeynally Memnunam Şarki sözleri

Məni mənnən alan o gülüşlər
منی منن آلان او گولوشلَر
آن خنده هایی که منواز خودم بی خود میکنه

Dəyərlidi qızıldan, gümüşdən
دَیَرلیدیر گیزیلدان،گوموشدَن
ارزشش از طلا ونقره بیشتره

Sən ulduzlar kimi yandın
Kainatıma
سن اولدوزلار کیمی یاندین کائناتما
تو مثل ستارها تو جهان هستی من درخشیدی

Qəlbimdəki titrəyişlər
قلبیمدَکی تیترَیشلَر
لرزشی که توی قلبمه

Ağlım səndə qalır hər görüşdə
عاقلیم سنده گالیر هر گوروشده
تو هر دیدار فکرم پیش تو میمونه

Hələ gecələri, yuxuma da gəlir
İnadıma
هر گجه لری یوخوما دا گَلیر اینادیما
هر شب ناباورانه تو خوابم میاد

Bir ömür səninlə həyata xeyli məmnunam
بیر عمور سَنینله حایاتا خیلی ممنونم
من خیلی خوشحالم که یک عمر با تو زندگی میکنم(ازت ممنونم)

Nə edək, sevgi tabe olmur ki, qanuna
نه اِدَک،سوگی تابع اولمور کی،قانونا
چه کنیم، عشق از قانون پیروی نمیکنه

Olmaz olmaz alınmaz
اولماز اولماز آلینماز
نمیشه نمیشه به دست نمیاد

Hərdən sənə belə edirəm naz
هردن سنه بله ادیرم ناز
گاهی اینجوری بهت ناز میکنم

Bilirəm, görünür gözündən sən də razısan
بیلیرم،گورونور گوزوندَن سن دَ راضیسین
میدونم انگار تو هم راضی هستی

Olmaz olmaz ürəyimdə heç kimə yer Səndən başqa
اولماز اولماز اورَیمده هچ کیمه یر سندن باشگا
در قلب من جایی جز تو برای هیچکس نیست

Məni mənnən alan o gülüşlər
منی منن آلان او گولوشلَر
آن خنده هایی که منواز خودم بی خود میکنه

Dəyərlidi qızıldan, gümüşdən
دَیَرلیدیر گیزیلدان،گوموشدَن
ارزشش از طلا ونقره بیشتره

Sən ulduzlar kimi yandın
Kainatıma
سن اولدوزلار کیمی یاندین کائناتما
تو مثل ستارها تو جهان هستی من درخشیدی

Qəlbimdəki titrəyişlər
قلبیمدَکی تیترَیشلَر
لرزشی که توی قلبمه

Ağlım səndə qalır hər görüşdə
عاقلیم سنده گالیر هر گوروشده
تو هر دیدار فکرم پیش تو میمونه

Hələ gecələri, yuxuma da gəlir
İnadıma
هر گجه لری یوخوما دا گَلیر اینادیما
هر شب ناباورانه تو خوابم میاد

ترجمه آهنگ آذری Gülay Zeynally Memnunam

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های گولای زینالی  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 361 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 20 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Simge Ne Güzel

ترجمه آهنگ ترکی Simge Ne Güzel

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیمگه به نام نه گوزل

Simge Ne Güzel Şarki sözleri

Geliyor Gidiyor, Derine Iniyor
گَلیور گیدیور دِرینه اِنیور
میاد و میره ، تا انتها پایین میره

İçime , Atıyor Tutuyor
ایچیمه،آتیور توتویور
برای دلم ، خط و نشان می کشه

Sonumuz Oluyor Biliyor
سونوموز اولویور بیلیور
اون میدونه که این پایان ماست

Vazgeç, Vazgeçme Bikarar
وازگِچ،وازگچمه بیکارار
یه تصمیم،یا دست بکش یا دست نکش

Karanlığın Içinde, Ne Yanarsın, Ne Sönersin
کارانلِقین ایچینده،نه یانارسین،نه سونَرسین
توی تاریکی نه روشن میشی نه خاموش

Bu Kadar Yakında Yollar
بو کادار یاکیندا یولار
این اندازه جاده ها نزدیکه

Ne Güzel Yalanmış
نه گوزل یالانمیش
چه دروغ قشنگی

Bir Güzel Inanmışım
بیر گوزل اینانمیشیم
چه قشنگ باور کردم

Bugün De Yokum Yarın Da Yok
بوگونده یوکوم یاریندا یوک
نه امروز هستم نه فردا

Nasıl Yaşanmışım?
ناسیل یاشانمیشیم
چطور زندگی کردم؟

Ne Güzel Inanmışım
نه گوزل اینانمیشیم
چه قشنگ باور کردم

Bunu Ben Mi Yazmışım
بونو بن می یازمیشیم
آیا من اینو نوشتم؟

O Kadar Zaman Yarın Da Yok
او کادار زامان یارین دا یوک
اون قدر زمان فرایی هم نیست

Ne Gün Yaşanmışım
نه گون یاشانمیشیم
نه زندگی خوبی کردم

Arıyor Geliyor
آریور گَلیور
زنگ میزنه ، میاد
Gidiyor Yine O
گیدیور ینه او
اون دوباره میره

İçime Atıyor Tutuyor
ایچیمه آتیور توتویور
برای دلم خط و نشون میکشه

Derine Derine Iniyor
دَرینه دَرینه اِنیور
به عمقش، به انتهاش فرو میره

ترجمه آهنگ ترکی Simge Ne Güzel

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیمگه  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 947 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 19 آگوست 2022

ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Yaxşı ki Varsan

ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Yaxşı ki Varsan

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ هابیل احمدوف به نام یاخشی کی وارسان

Habil Ahmedov Yaxşı ki Varsan Şarkı Sözleri

Ne yaxşıki sen varsan heyatımda
نه یاخشی کی سن وارسان حایاتیمدا
چه خوبه که تو زندگیم هستی

Ne yaxşıki bu gözler mene baxır
نه یاخشی کی بو گوزلَر منه باخیر
چه خوبه که این چشما منو نگاه میکنه

O şirin tebessümlü dodağından
او شیرین تبسوملو دوداغیندان
اون خنده و تبسم از لبهای شیرینت

Her sözün hazin neğme kimi axır.
هر سوزون حزین نغمه کیمی آخیر
هر کلمه ات مثل یه آهنگ شاد جاریه

Men gözlerimi senden ayıra bilmirem
من گوزلَریمی سندن آیرا بیلمیرم
من نمیتونم چشامو ازت جدا کنم

İllerdiki seni görmek arzumla yaşadım
ایلَردیکی سنی گورمَک آرزوم لا یاشادیم
سالهاست با آرزوی دیدنت زندگی کردم

Men hissletimi senden ayıra bilmerem
من حسلَریمی سندن آیرا بیلمَرَم
من نمیتونم احساساتمو ازت جدا کنم

Senin qelbinde rahatlıq tapdim
سنین قلبینده راحاتلیخ تاپدیم
تو دل تو آرامش پیدا کردم

Ne yaxşıki sen varsan üreyimde
نه یاخشی کی وارسان یورَیمده
چه خوبه که تو قلبم هستی

Ne yaxşıki bu hissleri yaşadım
نه یاخشی کی بو حسلَری یاشادیم
چه خوبه که این حس هارو تجربه کردم

Teselli tapıram saf gözlerinde
تسلی تاپیرام صاف گوزلَرینده
تو چشای پاک تو آرامش پیدا میکنم

Ne yaxşıki heyatım seni tapdım
نه یاخشی کی حایاتیم سنی تاپدیم
زندگیم چه خوبه که تو رو پیدا کردم

Men gözlerimi senden ayıra bilmirem
من گوزلَریمی سندن آیرا بیلمیرم
من نمیتونم چشامو ازت جدا کنم

İllerdiki seni görmek arzumla yaşadım
ایلَردیکی سنی گورمَک آرزوم لا یاشادیم
سالهاست با آرزوی دیدنت زندگی کردم

Men hisslerimi sendan ayıra bilmerem
من حسلَریمی سندن آیرا بیلمَرَم
من نمیتونم احساساتمو ازت جدا کنم

Senin qelbinde rahatlıq tapdım
سنین قلبینده راحاتلیخ تاپدیم
تو دل تو آرامش پیدا کردم

ترجمه آهنگ آذری Habil Ahmedov Yaxşı ki Varsan

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  هابیل احمدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 571 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 19 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Emrah Kahpe Felek

ترجمه آهنگ ترکی Emrah Kahpe Felek

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ امراه به نام کاهپه فلک

Emrah Kahpe Felek Şarki sözleri

Çok geç anladım

چوک گِچ آنلادیم
خیلی دیر فهمیدم

Seni melek sandım
سنی ملک ساندیم
تو را فرشته پنداشتم

Ne kadar ah etsem de
نه کادار آه اِتسَمده
مهم نیست چقدر آه بکشم

Vah etsem de çok geç artık
واه اتسمده چوک گِچ آرتیک
الان خیلی دیره حتی برای تاسف خوردن

Yandım yandım Allah’ım
یاندیم یاندیم آلاهیم
خدای من سوختم و آتش میگیرم

Gör beni , duy feryadımı
گور بنی،دوی فریادیمی
منو ببین، فریاد مو بشنو

Bir daha mı tövbeler olsun
بیر داها می توبَلَر اولسون
یک بار دیگه دوباره توبه میکنم

Kahpe , kahpe felek
کاهپه ،کاهپه فلک
روزگار شوم دنیای بی رحم

Sen kazandın sonunda demek
سن کازاندین سونوندا دِمَک
یعنی در نهایت تو برنده شدی

Bilerek ya da bilmeyerek
بیلَرکی یادا بیلمَیَرَک
دانسته و یا عمدا ندانسته

İntikamımı almam gerek
اینتکامیمی آلماک گَرَک
باید ازت انتقام خودم روبگیرم

ترجمه آهنگ ترکی Emrah Kahpe Felek

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  امراه   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,570 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 19 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Fundyy Bezdim Valla

ترجمه آهنگ ترکی Fundyy Bezdim Valla

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ فاندی به نام بزدیم والا

Fundyy Bezdim Valla Şarki sözleri

Yordu bu bu hayat niye böyle?
یوردو بو بو حایات نیه بویله؟
خسته کرد چرا این زندگی اینطوری شده؟

Kaldım bi bi başıma köşelerde
کالدیم بی بی باشیما کوشه لَرده
در گوشه ها تنهای تنها موندم

Yardım desem de kimin neyine!
یاردیم دِسَم دَ کیمین نَینه
حتی اگه بگم کمک کن کی چیکار میکنه؟

Güzergah raydan saptı yine
گذرگاه ری دن صابتی ینه
مسیر دوباره از ریل خارج شد

Bitmez dediklerim öyle bi bitti ki yaa!
بیتمَز دِدیکلَریم اویله بی بیتی کی یا!
چیزی که گفتم هیچ وقت تمام نمیشه آنچنان تموم شد که اخه!

Huzura eremedim Hep bi cefa
حضورا اِرمدیم هپ بی جفا
من نتونستم آرامش پیدا کنم همیشه درد بود

Güvendiğim dağ Kayak merkezi oldu!
گووَندییم داغ کایاک مرکزی اولدو
کوهی که به اون اعتماد داشتم تبدیل به مرکز اسکی شد(لغزیدن)

Bezdim valla! yürümem ben artık o yolları !
بِزدیم والا!یورومَم بن آرتیک او یولاری!
خسته شدم! من دیگه اون جاده ها رو پیاده نمیرم!

Ee inşallah! Kapıma gel de sardım o yaraları
اِ اینشالاا کاپیما گَل دَ ساردیم او یارالاری
من امیدوارم! به در خونه ام بیای و بگی اون زخمها رو پانسمان کردم

Ve kalmam da, ne istediğini bilmedin sen hiç
وَ کالامام دا نه ایستَدینی بیلمَدین سن هچ
و دیگه نمیمونم چون تو اصلأ نمیدونی چی میخوای

Yalvarsan da, taş duvar bunu anla tüm anılarım
یالوارسان دا،تاش دووَر آنلا توم آنیلاریم
حتی اگه التماس کنی،سنگ و دیوار بفهماّ که این تمام خاطرات منه

Bir adım daha atma sana düşerim
بیر آدیم داها آتما سانا دوشَریم
یک قدم بیشتر برندار، من روی تو می افتم

Her parçamı da o gülüşüne gömerim
هر پارچامی دا او گولوشونه گومَریم
من تک تک اعضام رو توی اون لبخندت دفن میکنم

İhanetinin zerresini bilirim
ایحانتینی ذره سینی بیلیریم
حتی یه ذره کوچکی از خیانتت رو میشناسم(میفهمم)

Gözümden düşenin tanesi yok yok
گوزومدَن دوشَنین تانَسینی یوک یوک
اونکه از چشمم بیفته دونه هاشم پیدا نمیشه

ترجمه آهنگ ترکی Fundyy Bezdim Valla

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های فاندی   اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 756 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 18 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علاالدین ارگون به نام کادهی ماسالارا

Alaaddin Ergün Kadehi Masalara Şarki sözleri

Gittin Benden Uzaklara
بیتین بندن اوزاکلارا
تو از من دور شدی

Düşmüştüm Sensiz Tuzaklara
دوشموشدوم سنسیز توزاکلارا
من بی تو در تله افتاده ام

Ne Kaldı Geriye Senden Baksana
نه کالدی گِریه سندن باکسانا
ببین از تو چی باقی مونده

Bi’ Çift Gözyaşı, Hatıralar
بی چیف گوزیاشی،حاطیرالار
یه جفت اشک چشم و خاطرات

Kafaya Koydum Gidiyorum
کافایا کویدوم گیدیوروم
من اونو تو ذهنم گذاشتم و میرم

Yol Karanlık Yine De Yürüyorum
یول کارانیک ینه دَ یورویوروم
جاده تاریکه اما من بازم راه میرم

Ölüm Oysa Ki Bana Ayrılık
اولوم اویسا کی بانا آیریلیک
در حالی که مرگ برای من جداییه

Ben Ağlanacak Halime Gülüyorum
بن آغلاناجاک حالیم گولویوروم
من به حالی که باید گریه کنم میخندم

Kadehi Masalara
کادهی ماسالارا
نمیتونم جام به میز بکوبم

Vuramam Yaramadan
وُرامام یارامادان
بدون آسیب زدن

Merhem Olamam
مرحم اولامام
نمیتونم مرهم بشم

Kanayan Yaralara
کانایان یارالارا
به زخمهایی که ازشون خون میاد

Gururum Engel
غروروم انگل
غرورم مانع میشه

Yaşanan Anılara
یاشانان آنی لارا
به خاطراتی که گذروندیم

Çok Düşündüm
چوک دوشوندوم
خیلی فکر کردم

Inan Seni Aramadan
اینان سنی آرامادان
باورکن بدون اینکه دنبالت بگردم

ترجمه آهنگ ترکی Alaaddin Ergün Kadehi Masalara

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  علاالدین ارگون  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 457 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 18 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Edis Çok Çok

ترجمه آهنگ ترکی Edis Çok Çok

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ ادیس به نام چوک چوک

Edis Çok Çok Şarkı Sözleri

Olsun, kapris yok
اولسون کاپریز یوک
خوب بزار هواوهوس باشه

Bir de bu yanaktan bam bam bam
بی دَ بو یاناکدان بام بام بام
و این یکی بر گونه بام بام بام

Geri aldık baştan
گری آلدیک باشتان
ما اونو پس گرفتیم

Yine yine yerlere ser beni mindere
ینه ینه یرلَرَ سَر بنی میندَره
دوباره منو روی زمین بزار(ترجمه مترادف)

Kıyamam sana ben
کیامام سانا بن
من نمیتونم بهت صدمه بزنم

Tutuşur kül olurum
توتوشور کول اولاریم
میسوزم و خاکستر میشم

Sürerim alayı
سورَریم آلایی
سوار بر مرکب میروم(ماشین)

Savaşır tuş olurum
ساواشیر توش اولوروم
من کلید مبارزه میشم (برنده میشم)

Yarası hatırlatır bütün dikenleri
یاراسی حاتیرلاتیر بوتون دیکَنلَری
زخمش همه ی خارها رو به یادم میاره

Yakışır bir gözyaşın geçersin enleri
یاکیشیر بیر گوزیاشین گِچَرسین اِنلَری
یک اشک شایسته ی گذشتن از تو نیست

Yarası hatırlatır bütün dikenleri
یاراسی حاتیرلاتیر بوتون دیکَنلَری
زخمش همه ی خارها رو به یادم میاره

Yakışır bir gözyaşın geçersin enleri
یاکیشیر بیر گوزیاشین گِچَرسین اِنلَری
یه اشک شایسته ی گذشتن از تو نیست

Yanına yanına al beni yanına
یانینا یانینا آل بنی یانینا
کنارت، منو کنار خودت بگیر(نگه دار)

Yakışırız ama çok çok
یاکیشیرز آما چوک چوک
اما خیلی بهم میایم(جفت همیم) خیلی

ترجمه آهنگ ترکی Edis Çok Çok

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های  ادیس  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 3,342 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 18 آگوست 2022

ترجمه آهنگ ترکی Begüm Polat Affettim

ترجمه آهنگ ترکی Begüm Polat Affettim

متن،گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ بگوم پولات به نام آف اتیم

Begüm Polat Affettim Şarki sözleri

(Affettim) Sen bu gururumu mahvettin
آف اتیم سن بو غرورومو ماهواِتین
(بخشیدم) اما تو غرورمو نابود کردی

Artık git geri lanetli Kalbim huzurunu kaybetti
آرتیک گیت گیری لعنتلی کالبیم حضورونو کایب اِتی
حالا برگرد قلب لعنتی من آرامشش رو از دست داده

ama ben seni her gece affettim
آما بن سنی هر گجه آف اتیم
اما من تو رو هر شب بخشیدم

Umutları doldurup at
اوموت لاری دولدوروپ آت
امیدها را پر کن بنداز

Cebime hayallerimi koyduğum an gittin
جِبیمه حایالَریمی کویدوم آن گیتین
همون لحظه ای که رویاهام رو تو جیبم گذاشتم تو رفتی

Bu gülleri soldu mu Bak
بو گولَری سولدومو باک
ببین این گلها پژمرده شده اند

Kalbimin aynası pas olduğu an bitti
کالبیمین آیناسی پاس اُلدوقو آن بیتی
وقتی آینه دلم زنگ زد تموم شد

Ne kendini sorduğu var
نه کندینی سوردوقو وار
از خودش چی پرسید

Ne sevdiği var kafa
نه سودیی وار کافا
چه چیزی رو دوست داره(چه کسی رو)

dolduramam gittim
دولدورامام گیتیم
نمیتونم(جاتو) پرکنم و رفتم

Ne yanlışı bildiğin var
نه یانلیشی بیلدین وار
نه میتونی اشتباه تو بفهمی(میدونی چی شده)

ne yolları dar Ama olduramam bitti
نه یولاری دار آما اولدورَمم بیتی
چه جاده های باریکی اما من نمیتونم انجام بدم

Gelir mi bana ne verdi sana
گَلیر می بانا نه وردی سانا
میاد پیش من، به تو چی داد

Karanlığı al sokaklarına
کارانلیکی آل سوکاکلارینا
تاریکی رو بگیر برای کوچه های خودت

Olur mu yara bu kalbim ama
اولور مو یارا بو کالبیم آما
اما این قلب منه که زخم شده

Yön veremem yalanlarına
یول وِرَمم یالانلارینا
نمی تونم اجازه بدم دروغ هاتو بگی

Sevindirici bu gönlüm için
سویندیری جی بو گونلوم ایچین
این برا قلب من خوشحال کننده است

Hayatımı al karanlığına
حایاتیمی آل کارانلِقینا
زندگی منو به تاریکیِ خودت ببر

Kaybolurum belki ama
کایب اولوروم بلکی آما
شاید گم و گور بشم اما

Söz veremem yalanlarına
سوز ورمَم یالانلارینا
نمی تونم به دروغهات قول بدم

ترجمه آهنگ ترکی Begüm Polat Affettim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های بگوم پولات  اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 848 بازدید
ادامه مطلب ...
error: