ترجمه آهنگ های آذری

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 14 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim

متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ خاطره اسلام به نام او منیم

Xatire Islam O Menim Şarkı Sözleri

O, mənim bahar nəfəslim
او،منیم باهار نفسلیم
اون، نفس بهاری منه

O, mənim sevgi həvəslim
او،منیم سوگی حَوَسلیم
اون ، اشتیاقِ دوست داشته منه

O, mənim istədiyim yar
او،منیم ایستَدییم یار
اون یار مورد علاقه‌ی منه

Mənim onunla görüşüm var
منیم اونونلا گوروشوم وار
من با اون قرار دارم

Neçə müddətdir edirdik
نچه مودَتدیر اِدیردیک
چند وقتی بود که این کارو انجام میدادیم

bunu niyyət, görüşək
بونو نیٌت ،گوروشَک
با این نیت ، که همدیگرو ببینیم

Bizə Rəbbim bu günü
بیزَ رَبیم بو گونو
خدا این روز رو

eylədi qismət, görüşək
اِیلَدی قیسمَت،گوروشَک
قسمت کرد که همدیگرو ببینیم

Fərqi yoxdur mənim üçün,
فرقی یوخدور مَنیم اوچون
برای من فرقی نداره که

Gecə xəlvət görüşək
گِجه خلوت گوروشَک
شب تو خلوت همدیگرو ببینیم

Ya da gündüz açıq-aşkar
یادا گوندوز آچیخ آشکار
یا در روز روشن و آشکارا

Ayrılıq dərdi yamandır
آیریلیق دردی یاماندی
جدایی بد دردیه

Bu günü xeyli zamandır
بو گونون خیلی زاماندی
من خیلی وقته که

Gözləyirdim mən haçandır
گوزلَیردیم من هاچاندی
منتظر امروز بودم

Bitdi həsrət, qəm, intizar
بیتی حسرت،غم،اینتظار
حسرت، غم و انتظار تموم شد

Bilirəm, ruhumu
بیلیرَم،روحومو
می دونم ، روحِ منو

dincəldər o yarımın səsi
دینجَلدَر او یاریمین سَسی
آروم میکنه صدای عزیزم

Yaşadır təkcə yarımın sevmək həvəsi
یاشادیر تکجه منی یاریمین سِومَک هوسی
فقط میل دوست داشتنِ اون منو به زندگی وصل مکنه

İsidər qəlbimi
ایسیدَر قلبیمی
قلب منو گرم می کنه

sevda dolu qaynar nəfəsi
سودا دولو گاینار هوسی
نفس گرم و پر از عشقش

O da bir sevgi adamı
او دا بیر سوگی آدامی
اون هم یه مرد عشقه

متن و ترجمه آهنگ Xatire Islam O Menim

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های خاطره اسلام اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 480 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 4 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Damla Saat 10 Tamam

متن و ترجمه آهنگ Damla Saat 10 Tamam

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ داملا به نام ساعات اون تامام

Damla Saat 10 Tamam Şarkı Sözleri

Şam yeməyində alışan iki dənə şam
شام یمَینده آلیشان ایکی دَنه شام
دوشمع روشن روی میز شام

Sənə görə hazırlaşmışam axşam
سَنه گورا حاضرلاشمیشام آخشام
امشب به خاطر تو آماده شدم

Bilirsən sənə görə necə ağlamışam
بیلیرسَن سَنه گورا نجه آغلامیشام
میدونی به خاطرت چطور گریه کردم

Axı sənə görə niyə bu qədər mən darıxmışam
آخی سَنه گوره نیه بو قدر من داریخمیشام
چرا انقدر دلم برات تنگ شده ؟

Saat 10 tamam
ساعات اون تامام
ساعتِ ده

Qayıt gec olmadan
گایت گِج اولمادان
برگرد دیر نشده
Şüpələr boğmadan Olmadan yozmalar
شوبهَلَر بوغملدان اولمادان یوزمالار
قَبلِ اینکه شک نوشته ها رو خفه کنه

Qayıt gec olmadan
گایت گِج اولمادان
برگرد دیر نشده

Bil ikimizdə fikirimizdə bir olsaq
بیل ایکیمیزدَن فیکریمیزده بیر اولساخ
اینو بدون اگه ما دونفر فکرامون یکی بشه

Hisslərimiz dönə bilməz ki buza
حیسلَریمیز دُونه بیلمَز کی بوزا
احساسمون نمی‌تونه یخ بشه

Sevən ürək fərq etmir ki
سون اورَک فرق اِتمیر کی
برای قلب عاشق فرقی نمی‌کنه

Məsafələr ya yaxındı ya uzaq
مَسافَلَر یا یاخیندی یا اوزاخ
فاصله ها یا نزدیکِ یا دورِ

Saat 10 tamam
ساعات اُون تامام
ساعت ده

Qayıt gec olmadan
گایت گِج اولمادان
برگرد دیر نشده

Şüpələr boğmadan Olmadan yozmalar
شوپهَلَر بوغملدان اولمادان یوزمالار
قَبلِ اینکه شک نوشته ها رو خفه کنه

متن و ترجمه آهنگ Damla Saat 10 Tamam

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های داملا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 595 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 3 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Damla Bes Eder

متن و ترجمه آهنگ Damla Bes Eder

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ داملا به نام بس ادر

Damla Bes Eder Şarkı Sözleri

Ağlım yenə səndə ,
عاقلیم ینه سنده
ذهنم بازم پیش توئه

Uzağa getsən də
اوزاقا گِتسَنده ده
حتی اگه دورهم بری

Yenə gecələr,
ینه گِجَلر گجلر،گجلر
باز هم شبها شبها شبها

Ətrin üstümdə
عطرین اوستومده
عطرت رو تنمه

Gecem qaldı sende
گِجَم گالدی سنده
شبم پیش تو موند

Boğulub əllərində
بوغولوب اَلَرینده
تو دستات خفه شده

Yenə düzələr Dedim özümlə
ینه دوزَلَر دوزَلَر دوزلر دِدیم اوزومله
با خودم گفتم بازم درست میشه

Gözlərindən itdiyim o günə,
گوزلَرینده ایتدییم او گونه
روزی که از چشمات افتادم

Hər gecə dəli kimi gedirəm.
هر گجه دلیی کیمی گِدیرَم
هر شب، مثل دیوانه ها میرم

Necə aldın əlimizdən,
نِجه آلدین اَلیمیزدن
چطور از دستمون گرفتی

Belə dəli kimi arzuları sən.
بِلَه دلیی کیمی آرزولاری سن
همچین رویاهای دیوانه کننده ای رو

Bağışlamaz ürək məni,
باغیشلاماز اورَک منی
قلبم منو نمی‌بخشه

Bağışlamaz sevənləri.
باغیشلاماز سِونلَری
عاشقارو هم نمی‌بخشه

O səni aparan gəmi,
او سنی آپاران گَمی
اون کشتی که تو رو برد

Qaytarmaz ki, gedənləri.
گایتارماز کی،گِدَنلَری
رفته هارو بر نمیگردونه

Keçsə çox çətində,
کِچسه چوخ چَتینده
گذشتن از اون خیلی سخته

Ən çətin həsrətin də.
اَن چَتین حسرَتینده
سخت ترین دوری

Yenə bəs edər,
ینه بَس اِدَر
بازم این کافیه
Rəsmin əlimdə
رَسمین اَلیمده
که عکست تو دستمه

متن و ترجمه آهنگ Damla Bes Eder

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های داملا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 300 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 2 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi

متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ تورکان ولی زاده به نام بالدی

Turkan Velizade Baldi Şarkı Sözleri

Sənin o bal dilindən
سَنین او بال دیلیندَن
از زبون شیرینت

O qara gözlərindən
او گارا گوزلَریندن
از چشای سیاهت
O dəli sözlərindən
او دلیی سوزلَریندَن
از حرف‌های دیوانه وارت

Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا نیست
Sevirəm dərindən
سِویرَم درینن
عمیقاً دوست دارم

Gəl tut əllərimdən
گَل توت اَللَریمدَن
بیا دستامو بگیر

Bizim bu sevgidən
بیزیم بو سوگیدَن
لنگه ی عشق ما
Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا وجود نداره

Biri var ona yaman bağlanmışam
بیری وار اونا باغلانمیشام
یکی هست که بد جور بهش وابسته ام

Bu sevginin yolunda dəli olmuşam
بو سوگینین یولوندا اولموشَم
به خاطر این عشق مُردَم

Fikirimdə xəyalımda yalnız odu
فیکریمده خَیالیمدا یانلیز اودو
فکرو خیالم فقط اونه

Görə bilsəydim onu çox darıxmışam
گورَ بیلسیدیم اونو چوخ داریخمیشام
خیلی دلتنگش شدم کاش ببینمش

Eyy ağlımı başdan alanım
ای عاقلیمی باشدان آلانیم
ای کسی که عقل از سرم پَروندی

Gəl yanıma başına dolanım
گَل یانیما باشینا دولانیم
بیا پیشم تا دورت بگردم

Sənin o bal dilindən

سَنین او بال دیلیندَن
از زبون شیرینت
O qara gözlərindən
او گارا گوزلَریندن
از اون چشای سیاهت

O dəli sözlərindən
او دلیی سوزلَریندَن
از اون حرفهای دیوانه‌وارت

Dünyada yoxdu
دنیا دا یوخدور
تو دنیا وجود نداره

Sevirəm dərindən
سویرَم دَریندَن
عمیقاً دوست دارم

Gəl tut əllərimdən
گَل توت اَللَریمدَن
بیا دستامو بگیر

Bizim bu sevgidən
بیزیم بو سوگیدَن
لنگه ی عشق ما

Dünyada yoxdu
دنیادا یوخدور
تو دنیا وجود نداره

متن و ترجمه آهنگ Turkan Velizade Baldi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های تورکان ولی زاده اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 656 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 31 می 2022

متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var

متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ علیجان به نام بیلیرم باشقاسی وار

Alican Bilirem Bashqasi Var Şarkı Sözleri

Hərdən bir gəl get Sənə həsrət biri var
هردَن بیر گَل گِت سنه حسرت بیری وار
بعضی وقتا بیا و برو یکی هست که دلش برات تنگه (درحسرت توئه)

Bir boş vaxt tap, Zəng et sesini duyum ne olar
بیر بوش واقت تاپ،زنگ اِت سِسینی دویوم نه اولار
چی میشه یک وقت خالی پیدا کن زنگ بزن تا صداتو بشنوم

Bilirəm başqası var
بیلیرَم باشگاسی وار
می دونم یکی دیگه هست

İki dost kimi ne olar
ایکی دوست کیمی نه اولار
چی میشه عین دوتا دوست،باشیم

Ara bir görüşüb Dərdləşsək gizlinde qalar
آرا بیر گوروشوب دَردلَشسَک گیزلیندَه گالار
مخفی میمونه اگه هر از گاهی همدیگرو ببینیم درد و دل کنیم

Biri gəlip kömək etsin
بیری گَلیپ کُمَک اتسین
یکی بیاد و کمکم کنه

Ağlımdan çıcarım onun adını
آغلامادان چیخاریم اونون آدینی
تا گریه نکردم اسمش رو فراموش کنم

Əlimi qolumu bağlasın
اَلیمی گولومو باغلاسین
دست و پامو ببنده

Öldürsün yaşamsı eşq adamı
اُلدُرسین یاشاماسی عشق آدامی
بُکشه تا مرد عشق زنده نمونه

Bu qədər olub bitənlərə görə Tək məndədi mi günah
بو قَدَر اُلُوپ بیتَننَر گورا تک مَندَدی گوناه
با این اتفاقاتی که افتاده فقط من گناهکارم

Qopsun fırtına dağılsın hər Yer , Ama sən sakit bax
گوپسون فرتینا داغیلسین هر یر،آما سَن ساکیت باخ
بگذار طوفان همه جا را بشکنه نابودکنه، اما توساکت و آروم نگاه کن

Bu ne qismet bu ne yazıq
بو نه قیسمت بو نه یازی
این چه سرنوشتیه ، این چقدر تقدیریه

Mənə dürüst ol ne yazıq,
مَنه دوروست اُل اَن آزی
حداقل با من صادق باش(روراست باش)

Denən Sevmədim dənən oynadım
دِنَن سِومَدیم دِنَن اوینادیم
بگو دوست نداشتم بگو باهات بازی کردم

Bittim mən yazıq
بیتیم من یازیک
منه بیچاره نابود شدم

متن و ترجمه آهنگ Alican Bilirem Bashqasi Var

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های علیجان اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 723 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 30 می 2022

متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev

متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نورلان اردوبادلی به نام سو

Nurlan Ordubadli Sev Şarkı Sözleri

Hər kim düşür eşqə
dəli-divanədi sərxoşdur
هر کیم دوشَر عشقه دَلی دیوانَدی سرخوشدور
هر کی عاشق میشه دیوانه وسرمستِ

Ölçüynən ağılnan yaşanan duyğu da bom-boşdur
اولچوینَن عاقیلنان یاشانان دویقودا بوم بوشدو
احساس و تجربه ایی که با وزنِ عقل سنجیده بشه تو خالیه

Yarın nə qədər ayrı düşərsə o qədər xoşdur
یارین نه قدر آیری دوشَرسه او قدر خوشدو
یارت هر چقدر ازت دور باشه اونقدر خوشِ
Məcnun kimi səhradə başın fırlananeycan sev
مجنون کیمی صحرا دا باشین فیرلانایاجان سِو
ای جانم مثل مجنون توی صحرا بچرخو عاشق باش

Eşq var isə düşsən qəfəsə,zindana,bəxşişdir.
عشق واریسا دوشسَن، قَفسَ،زیندانا ،باخشیشدیر
اگه عشق باشه،قفس،زندان هم برات هدیه ست

Dərd qüssə-kədər çünki sevən insana bəxşişdir
دَرت غُصه،کَدَرچونکی سِوَن اینسانا بخشیشدیر
برای آدم عاشق، درد،غَمو غصه هدیه ست

Həsrət çək,əziyyətləri nuş et cana ,bəxşişdir
حسرت چَک،اذیتلَری،نوش اِت جانا،بخششدی
اذیت ودوری نوش جان کن،برات هدیه ست

متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev

Hicran seli altında tamam islananeycan sev
هجران سِلی آلتیندا تامام ایسلانان ای جان سِو
زیر سیلاب و دوری خیس شو ای جان بازم دوستش داشته باش

Dünya yaranandan sevənin qəlb evi alqandır
دونیا یاراناندان سِوَنین قلبی اِوی آلقاندیر
از زمانی که دنیا بوده قلب عاشق همیشه خونِ

Çöl düşmanı əğyar(ı)dır iç düşmanı canandır
چول دوشمانی اَغیار دیر ایچ دوشمانی جاناندیر
دشمن بیرونی غریبه ست،دشمن درونش آشنا (جانا نشه)

Sevgin sənə yoldaş,sənə xəncər,sənə qalxandır
سوگین سنه یولداش،سنه خنجر،سنه گالخاندیر
عشق همراه توست، خنجر توست، سپر توست

Qalib gələcəksən bu savaşda sonuneycan sev
قالیب گَلَجَکسَن بو ساواشدا سونون ای جان سو
اگه فکر میکنی تو این جنگ پیروزی دوستش داشته باش ای جان

Qəlbində açılsın elə sev sevgi gülüstani
قلبینده آچیلسین اِله سِو سِوگی گُلستاتی
یه جوری عاشق شو که قلبت گلستان گل بشه

Eşqin günəş olsun gəzib hər gün qara dünyanı,
عشقین گونش اولسون گَزیب هر گون گارا دونیانی
بزار عشقت خورشیدی بشه تا بِگرده دنیای تاریکو

Sevsin işığıyla təpədən dırnağa hər yanı
سوسین ایشیقیلا تَپَدَن دیرناقا هر یانی
با نورش از بالای تپه گرفته تا پایین همه جارو دوست داشته باشه

Yarpaqdan,ağacdan səni yar qısqananeycan sev
یارپاغدان،آغاجدان سنی یار کیسکانان ای جان سو
نسبت به برگ و درخت هم حسودی می‌کنه بازم دوستش داشته باش ای جان

Sev qəlbinə sevda odu düşsün yananeycan sev
سِو قلبینه سِودا اودو دوشسون یانان ای جان سو
عاشق شو تا توی دلت از آتش عشق بسوزی ای جان بازم دوستش داشته باش

Yandıqca fərəhlən vücudun odlananeycan sev
یاندیقجا فرحلَن وجودون اودلانان ای جان سو
هرچی بیشتر بسوزه خوشحالتر شو ای جان بازم دوستش داشته باش

متن و ترجمه آهنگ Nurlan Ordubadli Sev

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نورلان اردوبادلی اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 662 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 29 می 2022

متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Olmaz

متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Olmaz

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شبنم تووزلو به نام اولماز

Şebnem Tovuzlu Olmaz Şarkı Sözleri

Səbəb olmadan,səhvim olmadan
سبب اولمادان سَهویم اولمادان
بدون دلیل، بدون اشتباه

Niyə məndən çıxdın getdin
نیه منن چیخدین گِتدین
چرا منو ترک کردی؟

Səni dünyaya dəyişməzdim
سَنی دونیایا دَیشمَزدیم
تو رو با دنیا عوض نمی کردم

Sən dünyamı yıxdın getdin
سَن دنیامی یخدین گِتدین
اما تو دنیای منو خراب کردی رفتی

Dedim sənə alma yarım
دِدییم سَنه آلما یاریم
بهت گفتم نگیر عزیزم

Leynin ahından , Şikayət
لیلی نین آهینان شیکایت
از آه و نفرین لیلا ، شکایت

eylər səni, Sevən Allahından
ایلَر سَنی،سِوَن آلاهیندان
میکنه ازت، پیش خدای که دوستش داره

Olmaz bir ürəkdə
اولماز بیر اورَکده
نمیشه تو یه دل

iki sevda olmaz
ایکی سودا اولماز
دو تا عشق نمیشه

Qalmaz bu cavanlıq
گالماز بو جاوانیخ
این جونی نمی مونه

Sənə də qalmaz
سَنَه دَ گالماز
برای تو هم نمیمونه

Fayda sənə verməz
فایدا سَنه وِرمَز
برات فایده ای نداره

Sonra peşmançılığı
سونرا پشمانچیلیقی
پشیمونیه بعدش

Bir gün anlayarsanki
بیر گون آنایارسانکی
یه روز می فهمی که
Yerin dolmaz
یِرین دولماز
جای تو پر نمیشه

Sənə ömrüm canım söylərkən
سَنه عمروم جانیم سویلَرکَن
وقتی بهت میگفتم عمرمی و جانمی

Canımı aldın getdin
جانیمی آلدین گِتدین
جونموگرفتی و رفتی

Suya möhtac bir gülü sanki
سویا موحتاج بیر گولو سانکی
مثل گلی که محتاج آبِ

odlara saldın getdin
اودلارا سالدین گِتدین
ولی تو آتیش زدی و رفتی

Düşünmədin sənin üçün

دوشونمَدین سَنین اوچون
فکر شو نکردی که به خاطر تو

Keçər öz canından
کِچَر او جانیننان
از جونِش هم می گذرد

Gün gələr tanımaz səni
گون گَلَر تانیماز سَنی
یه روز می آید که تو رو نمیشناسه

Düz ötər yanından
دوز اوتَر یانیندان
و مستقیم از کنارت رد میشه

متن و ترجمه آهنگ Şebnem Tovuzlu Olmaz

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شبنم تووزلو اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری 2 نظر 10,731 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 29 می 2022

ترجمه آهنگ Üzeyir Mehdizade Senden Yoxdur

ترجمه آهنگ Üzeyir Mehdizade Senden Yoxdur

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ اوزیر مهدیزاده به نام سندن یوخدور

Üzeyir Mehdizade Senden Yoxdur Şarkı Sözleri

Sən mənim əsəb dərmanımsan öz canımsan
سَن منیم اعصاب دَرمانیم سان اوز جلنیمسان
تو جونمی، تو داروی آرامش‌بخش منی(داروی اعصاب)
səndən yoxdur
سَنَن یوخدور
تو همتا نداری

Mənim hər dərdimə halıma yananımsan
منیم هر دَردیمهَ حالیمهَ یانانیمسان
تو دلسوزترین آدم برای دَردو وحال منی

səndən yoxdur
سندن یوخدور
تو همتا نداری

Məni sənin tək başa düşən olmaz
منی سَنین تک باشا دوشَن اولماز
هیچ کسی مثل تو منو درک نمیکنه

çətinliklərə dözüb mənlə qalmaz
چَتینیکلَرَ دوزوب مَنله گالماز
تو سختی ها با من نمیمونه

Məni olduğum kimi qəbul etdin
منی اولدوغوم کیمی گَبول اِتین
منو همون‌جوری که هستم قبول کردی

Sən getsən həyatımda yerin dolmaz
سَن گِتسَن حَیاتیمدا یِرین دولماز
تو بِری جاتو هیچ کس نمیتونه پُر کنه

Qəlbimə işıq saçır davranışın
قلبیمه ایشیق ساچیر داورانیشین
رفتارت قلبمو روشن می‌کنه

Məni məndən alır o gözün qaşın
منی مَندَن آلیر او گوزون گاشین
منو از من میگیره اون چشمو اَبروت

Xoş günü yaşatmağa çalışırsan
خوش گونو یاشاتماغا چالیشیرسان
تلاش میکنی که یه روز خوب داشته باشم

Mənə çox xoş gəlir bu anlayışın
منه چوخ خوش گَلیر بو آنلایشین
از این دَرکِت خیلی خوشم میاد

ترجمه آهنگ Üzeyir Mehdizade Senden Yoxdur

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های اوزیر مهدیزاده اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 566 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 27 می 2022

ترجمه آهنگ Afshin Azari Nazli

ترجمه آهنگ Afshin Azari Nazli

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ افشین آذری به نام نازلی

Afshin Azari Nazli Şarkı Sözleri

آخیردا بیر نازنین دیلبَری سودییم
آخرش عاشق یه نازنین دلبر شدم

بیر او بیلیر بیرده من بیلمَییر هشکیم
یه اون می‌دونه یه من هیچکی نمیدونه

نازلی نازلی نازلی باخ بِله نازلی نازلی
با ناز عشوه ببین این‌جوری با نازو عشوه

نَقَدر او گوز لَرینن دِسَم آزدی
هر چقدر از چشاش بگم بازم کمه

نازلی نازلی نازلی گُول بِله نازلی نازلی
ناز عشوه بخند این‌جوری با نازو عشوه

اِلَه بیر چیچَکدی یازدی
انگاری گُلِ ،بهارهِ

نیلَمیسَن گُور نیلَمیسَن گُور
ببین چیکار کردی ببین چیکار کردی

قلبیمه باخ بیر نیلَمیسَن گُور
یه نگاهی به قلبم بنداز ببین چیکار کردی

بیر ایکی سوزلَه باخدین گوزلَر
با نگاهت و با حرفات

نیلَمیسن گُور نیلَمیسَن گُور
ببین چیکار کردی ببین چیکار کردی

نازلی نازلی نازلی باخ بِله نازلی نازلی
با ناز عشوه ببین این‌جوری با نازو عشوه

نَقَدر او گوز لَرینن دِسَم آزدی
هر چقدر از چشاش بگم بازم کمه

نازلی نازلی نازلی گُول بِله نازلی نازلی
ناز عشوه بخند این‌جوری با نازو عشوه

اِلَه بیر چیچَکدی یازدی
انگاری گُلِ ،بهارهِ

ترجمه آهنگ Afshin Azari Nazli

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های افشین آذری اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 809 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 24 می 2022

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Dünya Tersine Dönecek

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Dünya Tersine Dönecek

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام دونیا ترسینه دونجک

Şöhret Memmedov Dünya Tersine Dönecek Şarkı Sözleri

Hələ peşiman olmağa
حَله پیشمان اولماغا
هنوز برای پشیمونی

xeyli zaman var, olacan.
خیلی زامان وار،اولاجان
زمان زیادی وجود خواهد داشت

Sevəcəm özgə birini,
سوجَم اوزگه بیرینی
عاشق یکی دیگه میشم

Sən ona əğyar olacan.
سن اونا اَقیار اولاجان
تو استاد اون میشی

Qədrini bilməyən bir

قدرینی بیلمَیَن بیر

کسی که قَدر ندونه

özgəyə sən yar olacan.
اوزگَیَه سن یار اولاجان
یار کَسِ دیگه ای میشه

Hər keçən gün bir az da
هر کِچَن گون بیر آز دا
هر روز که میگذره یکم دیگه

öldürəcək xar olacan.
اولدورَجَک خار اولاجان
کوچیکت میکنه و خار میشی

Dünya tərsinə dönəcək,
دونیا ترسینه دونَجَک
دنیا وارونه میشه

Gecə gün doğacaq.
گجه گون دوقاجاک
شب خورشید میزنه بیرون

Mənsiz həyatın sönəcək,
منسیز حایاتین سونَجَک
زندگیت بدونِ من خاموش میشه

Səni dərd alacaq. Göstər!
سَنی درد آلاجاک ،گوستر
درد تو رو میگیره، نشون بده

Həyat, öz hökmünü
حایات،اوز حکمُنو
زندگی ، حکم خودش رو

öz sınağlarınla.
اوز سیناقلارینلا
با آزمایش های خودش

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov

Məni tərk edən bir insan
منی ترک اِدَن بیر اینسان
آدمی که منو ترک کرده

necə peşiman olacaq.
نِجه پشیمان اولاجاک
چه طوری پشیمون میشه

Bu bəxtəvər düşünür ki,
بو بَختَور دوشونور کی،
این خوشبخت فکر میکنه که

indi bir yar gələcək.
ایندی بیر یار گَلَجَک
الان یه یاری میخواد بیاد

Gözləri qalıbdır yollarda,
گوزلَری گالیبدیر یولاردا
چشاش مونده به جاده

ümid var gələcək.
اومیدی وار گَلَجَک
امید داره که بلاخره میاد

Biləndə başqası var
بیلَنده باشکاسی وار
وقتی بفهمه که یکی دیگه وجود داشته

yar olubdur özgəsinə,
یار اولوبدو اوزگَسینه
و یار کس دیگه شده

Həyatı məhv olacaq.
حایاتی محو اولاجاک
زندگیش نابود میشه

Dünya başına dar gələcək.
دونیا باشینا دار گَلَجَک
دنیا براش تنگ میشه

Dedilər sevir özgəni,
دِدیلَر سِویر اوزگَنی
گفتن یکی دیگه رو دوست داره

inanım, inanmayım?
اینانیم،اینانمایم
باور کنم یا باور نکنم؟

Dedim ki, kaş yuxu olsun
دِدیم کی،کاش یوخو اولسون
گفتم کاش این یه خواب باشه

Ya Rəbb, oyanmayım!
یا رب،اویانمِیم
ای خدا، کاش بیدار نشم

Məni yarı yolda qoyanı
منی یاری یولدا گویانی
اونی که منو وسط راه گذاشت

mən necə danmayım?
منه نجه دانمِیم؟
چطور انکارش نکنم؟

Yeni eşqə yanım
ینه عشقه یانیم
برا عشق تازه ام بسوزم

alovlanım, ona yanmayım.
آلوولانیم،اونا یانمییم
و شعله بگیرم، برا اون نسوزم

ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Dünya Tersine Dönecek

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های آذری بدون نظر 321 بازدید
ادامه مطلب ...
error: