ترجمه آهنگ های ترکی

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده است
تاریخ انتشار : 21 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Hadise Hay Hay

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ حادیثه به نام های های

Hadise Hay Hay Şarki sözleri

Yok böyle bir acı
یوک بویله بیر آجی
نه چنین دردی نیست

varsa Verin ilacı susayım
وارسا وِرین ایلاجی سوساریم
اگه هست، دارو شو بدین تا، ساکت شم

İçime içime dökülen gözyaşımı
ایچیمه ایچیمه دوکولَن گوز یاشیمی
اشکی که در درونم ریخته میشه

Kurutayım, kurutayım
کوروتاییم ،کوروتاییم
خشکش کنم ، خشکش کنم

Çok canım acısa da
چوک جانیم آجیسا دا
اگه خیلی هم خسته بشم

Geriliyor yeni yola hazırım
گِریلیور ینه یولا حاضیریم
برمیگردم و برای راه جدید آماده ام

Geliyor gelmekte olan sanırım
گِلییو گِلمَکته اولان سانیریم
حدس میزنم داره میاد اونی که میخواد بیاد

Sona yakınım, yakınım
سونا یاکینیم ،یاکینیم
به آخرش نزدیکم، نزدیکم

Hay hay, hadi ayıralım yolları
های های ،هادی آیرالیم یوللاری
هی هی، بیا راه مونواز هم جدا کنیم

Bay bay, nasıl unuturuz o günleri?
بای بای،ناسیل اونوتوروز اوگونلَری؟
بای بای چطور اون روزا رو فراموش کنیم ؟

Say say, şimdi tamam ama
سای سای،شیمدی تامام آما
بشمار بشمار، حالا تمومِ اما

Sonrasında Hep bay, kime bay?
سونراسیندا هپ بای،کیمه بای؟
بعدش همه بای، خداحافظ به کی؟

Hay hay, hadi ayıralım yolları
های های هادی آیرالیم یوللاری
هی هی، بیا راه مونواز هم جدا کنیم

Bay bay, nasıl unuturuz o günleri?
بای بای،ناسیل اونوتوروز او گونلَری
بای بای چطور اون روزا رو فراموش کنیم؟

Say say, şimdi tamam ama
سای سای شیمدی تامام آما
بشمار بشمار، حالا تمومِ اما

Sonrasında Hep bay, hep bay?
سونراسیندا هپ بای،هپ بای
بعدش همه بای، خداحافظ به کی؟

İkimiz de bir aşkla tutuştuk
ایکیمیز دَ بیر عاشکلا توتوشتوک
هر دوی ما با عشق به راه افتادیم

O zamanlar özel biri
او زامانلار اوزَل بیر
اون موقع یه نفر خاص بودم

Ne değişti de her şeyi sustuk
نه دَیشدی دَ هر شی سوستوک
چی عوض شد که به همه چی سکوت کردیم

Konuşulsa yeterdi
کونوشول سا یتَرمی
حرف زدن کافی بود

Bu hikâyeyi en başa sarsak
بو حیکاینی اَن باشا سارساک
بیا این داستان و جمعش کنیم

Sonumuz değişir mi?
سونوموز دَیشیر می؟
آیا پایان ما تغییر میکنه؟

Iyi geldi mi bize bunu yapmak?
ایی گَلدی می بیزه بونا یاپماک ؟
آیا انجام این کار برای ما خوب بود؟

Nası’, böyle güzel mi . . ?
ناسیل،بویله گوزَل می..؟
چطوره ؟ اینجوری خوشگله. خوبه..؟

متن و ترجمه آهنگ Hadise Hay Hay

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های حادیثه اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی 2 نظر 1,760 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 20 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Alişan Dön Hadi

متن وترجمه آهنگ Alişan Dön Hadi

متن،گویش فارسی وترجمه روان ودقیق الیشان دون هادی

Alişan Dön Hadi Şarki sözleri

Yorgun düştüm
یورگون دوشدوم
خسته افتادم

boyun büktüm, Haberin var mı
بویون بوکدوم ،حابَرین وار می
گردن کج کردم ، خبر داری

Gönlüm küskün hayli
گونلوم کوسکون
دلم آزرده

hayli üzgün, Can evim yandı
هایلی اوزگون جانِویم یاندی
ناراحته، خونه ی دلم سوخته

Her neredeysen kiminleysen
هر نردیسن کیمین لیسَن
هرجا که هستی با هر کی که هستی

O kırık kalbim elindeyse
او کیریک کالبیم اِلَیندَیسه
اگه اون قلبِ شکسته من، تو دستته …

Yüreğin biraz benimleyse
اورَیم بیراز بنیم لِیسه
اگه دلت یه ذره با منه

Bir kez ellerine elim değse
بیر کَز اَلَرینه اَلیم دَیسه
اگه یه بار دستم به دستات، بخوره

Nefes alamıyorum
نفس آلامیوروم
نمیتونم نفس بکشم

Geri saramıyorum
گِری سارامیوروم
نمیتونم عقب برگردم

kaderi eyvah
کادِری ای واه
افسوس سرنوشت

Sana mı yolum
سانا می یولوم
راه من به سوی توئه

Bir bana mı zorun
بیر بانا می زورون
زورت فقط به من میرسه

hederim gel bak
هدریم گَل باک
من از بین رفتم بیا و نگاه کن

Sana varamıyorum
سانا وارامیوروم
نمیتونم به تو برسم

Sebep aramıyorum
سبب آرامیوروم
دنبال دلیل نیستم

Ömrümü verdim
عمرومو وردیم
عمرمو دادم

Yaranamıyorum
یارانامی یوروم
بدرد نمیخورم

Sana karalıyorum,
سانا کارارلیوروم
برای تو همه کار میکنم(سیاه میشم)

Dayanamıyorum
دایانامی یوروم
نمیتونم تحمل کنم

Dön hadi derhal
دون هادی درحال
همین الان برگرد زود باش

متن وترجمه اهنگ Alişan Dön Hadi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های الیشان اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 708 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 20 ژوئن 2022

ترجمه آهنگ Yaşar İpek Doğan Bir Alo De

ترجمه آهنگ Yaşar İpek Doğan Bir Alo De

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ یاشار ایپک به نام بیر الو ده

Yaşar İpek Doğan Bir Alo De Şarkı Sözleri

Bir gönlüm var, akıl almaz

بیرگونول وار،عاکیل آلماز

یه قلب دارم، باور نکردنیه

Aşk ile dolmayınca durmaz

عاشک اِله دولماینجا دورماز

تا زمانی که سرشار از عشق نشه واینِمیتسه

Sen çiçeksin, çok güzelsin

سن چیچَکسَن،چوک گوزَلسین

تو مثل گلی و خيلی زيبایی

Koynumda boşluğun var dolmaz

کوینومدا بوشلوغون وار دولماز

جای خاليت تو آغوشم، پر نمیشه

Sevdan başımın çileli tacı

سودان باشیمین چیلَلی تاجی

عشق تو،مثل تاجِ پر رنج روی سرمه

Hasretin ömrümün kara bahtı

حاسرتین عمرومون کارا باحتی

دوری تو ، شانس سياه عمر منه

Gel diyemem, git diyemem

گَل دیمَم،گیت دیَمَم

نه ميتونم بگم بيا ، نه میتونم بگم برو

Bu kimin ahı

بو کیمین آهی

اين آه و نفرینِ کی بوده

Bir kere de bana

بیر کَرَه دَ بانا

یه بار دیگه به من

İhtiyacın olsun

ایحتیاجین اولسون

نیاز پیدا کن (چی میشه)

Bir alo de gelmezsem

بیر اولو دِ گَلمِزسِم

یه اَلو بگو اگه نیام

Gençliğim solsun

گَنجلییم سولسونجوونیم

پژمرده بشه

Bu inadın

بو اینادین

اين لجبازرو

ben ölmeden son bulsun

بن اولمَدَن سون بولسون

تانمردم تمومش کن

Aşktan anlamaz

عاشکتان آنلاماز

از عشق هیچی نمیفهمه

Bu taş kalbin

بو تاش کالبین

این قلب ِ سنگیت

ترجمه آهنگ Yaşar İpek Doğan Bir Alo De

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های یاشار ایپک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,077 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 19 ژوئن 2022

ترجمه آهنگ Hande Ünsal Son Perde

ترجمه اهنگ Hande Ünsal Son Perde

متن.گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق اهنگ هانده اونسال به نام سون پرده

Hande Ünsal Son Perde Şarkı Sözleri

I‌çimde nedenini bilmediğim
ایچیمده نَدَنین بیلمَدییم
تو وجودم ، که دلیلش رو نمی دونم

Bir kırılganlık söz konusu
بیر کیرینلانلیک سوز کونوسو
یه دلشکستگی ازیه حرف

Dilimde söylemek istediğim
دیلیمده سویلَمَک استَدییم
خواستم به زبون بیارم بگم

Üstümden çıkmıyor teninin kokusu
اوستومدَن چیکمیور تِنینین کوکوسو
عطر تنت از روی بدنم نمیره

Sen kendi derdine yan
سن کَندی دَردینه یان
تو دلت به حال خودت بسوزه

Beni bana bırak, artık uslan
بنی بانا بیراک،آرتیک اوسلان
منو به حال خودم بگذار و آروم باش

Al hatıralarda ne varsa al
آل حاطیرللاردان نه وارسا آل
بگیر هر چی تو خاطرات هست

Kendimden vazgeçmişim
کَندیمدَن واز گیچمیشیم
من از خودم گذشتم

Bir tek sana yanar içim
بیر تک سانا یانار ایچیم
فقط دلم به تو می‌سوزه

Al bendeki seni al, kolaysa al
آل بندَکی سنی آل،کولایسا آل
بگیر تویی که در منه رو ! اگه آسونه

Her şeyin üstesinden gelen kalbim
هر شیین اوستَسیندَن گَلَن کالبیم
قلبی که از عهده ی هر چیزی برمیومد

Bu günlerde beni yarı yolda koyuyor
بو گونلَرده بنی یاری یولدا کویویور
این روزها منو وسط راه میذاره

Aşk dediğin şey belki son perde
عاشک دِدیین شی بِلکه سون پرده
عشقی که میگی شاید پرده آخره

I‌nsan kapansın diye dua ediyor
اینسان کاپانسین دیه دعا اِدیورو
برای اینکه آدمها سکوت کنن دعا میکنه

متن و ترجمه آهنگ Hande Ünsal Son Perde

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های هانده اونسال اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 841 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 18 ژوئن 2022

ترجمه اهنگ Ayten Rasul Gidiyorum

ترجمه اهنگ Ayten Rasul Gidiyorum

متن. گویش فارسی و ترجمه روان ودقیق اهنگ ایتن رسول به نام گدیورم

Ayten Rasul Gidiyorum

Bıkmadan ve usanmadan
بیکمادان و اوسانمادان
بدون خستگی و خسته شدن

Kalbimi kırıyordun , Ben
کالبیمی کیرییوردون
قلبمو می شکستی

Ben dün gece seni beklerken
بن دون گجه سنی بَکلَرکَن
من وقتی دیشب منتظرت بودم

Kimleri sarıyordun
کیملَری سارییوردون
چه کسایی رو بغل می گرفتی

Bitirdin bu aşktan
بیتیردین بو عاشکدان
نابود کردی ، از این عشق

hiç bir şey olmaz
هچ بیر شی اولماز
هیچی در نمیاد

Gidersem bil ki
گیدَرسَم بیل کی
اینو بدون که اگه برم

Yerim dolmaz
یریم دولماز
جام پر نمیشه

Sözlerinin artık anlamı yok
سوزلَریمی آرتیک انلامی یوک
حرفهات دیگه هیچ معنایی نداره

Sana çok uzaktayım
سانا چوک اوزاکتاییم
از تو خیلی دور ام

Gidersem olmaz ama kalsamda
گیدَرسَم اولماز آما کالسامدا
برم نمیشه ، اما اگر که بمونم هم

sanki bir tuzaktayım
سانکی بیر توزاکتاییم
انگار تویه تله ام

Şimdi yana yana,
شیمدی یانا یانا
حالا در حالی که میسوزم

Bir o yana bir bu yana
بیر او یانا بیر بو یانا
یه اونوَری، یه اینوَر

Koşa koşa gidiyorum,
کوشا کوشا گیدییورم،
بدو بدو میرم

Olsun Yüreğimi acıtan o acıları,
اولسون یورَیمی آجیتان او آجیلاری
عیب نداره اون دردایی که دلمو به درد میارن

Acımadan siliyorum, Biliyorum
آجیمادان سیلییوروم ،
بدون ناراحتی پاک میکنم،

Biliyorum Mutlu olmasan da..
بیلییوروم موتلو اولماسان دا
میدونم اگه شاد نباشی هم،

Aşkı bende bulmasan da,
عاشکی بنده بولماساندا
اگه در من عشقو پیدا نکنی هم

Hüsrana ben uğrasam da gidiyorum
حوسران بن اوراسام دا،گیدییوروم
من میرم حتی اگه ناامید باشم

ترجمه اهنگ Ayten Rasul Gidiyorum

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های آیتن رسول اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 1,971 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 17 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Nigar Muharrem Ay Kızım

متن و ترجمه آهنگ Nigar Muharrem Ay Kızım

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نگار محرم به نام آی کیزیم

Nigar Muharrem Ay Kızım Şarkı Sözleri

Baktım gözlerim ağlıyor o yok deyip
باکدیم گوزلَریم آغلییور او یوک دییپ
میبینم که چشام گریه می‌کنه چون اون نه گفته

Ay benim ay benim ay kızım bir derdim var
آی بِنیم آی بِنیم آی کیزیم بیر دَردیم وار
ماه من دخترم، من دردو مشکل دارم

Yıllar oldu senin ellerine de hesretim
یلار اولدو سِنین اَلَرینه دَ حسرتیم
سالهاست که دلم حسرت دستاتو میکِشه

Ay benim ay benim ay kızım bir derdim var
آی بِنیم آی بِنیم آی کیزیم بیر دَردیم وار
ماه من دخترم، من درد و مشکل دارم

Ağlayım ben ağlayım boş ellerim
آغلایام بن آغلایام بوش اَلَریم
دستهای خالی من ،من گریه میکنم گریه میکنم

Ay benim ay benim ay kızım bir derdim var
آی بِنیم آی بِنیم آی کیزیم بیر دَردیم وار
ماه من دخترم، من درد ومشکل دارم

متن و ترجمه آهنگ Nigar Muharrem Ay Kızım

Sen gideli ben de sevdim ölmeyi
سن گیدَلی بن دَ سِودیم اولمَیی
از وقتی تو رفتی منم دوست داشتم بمیرم

Ay benim ay ay ay benim bir derdim var
آی بِنیم آی آی آی بِنیم بیر دَردیم وار
آهای ،آهای آهای من یه دردی دارم

Dur gitme ya da beni al yanına
دور گیتمه یا دا بِنی آل یانینا
وایسا نرو یا منو بِبَر پیش خودت

Hasret kaldım ben al yanağa
حاسرت کالدیم بن آل یاناقا
دلم برای گونه های سُرخِت تنگ شده

Toz kaplamış baktım sandığına
توز کاپلامیش باکتیم صاندیقینا
نگاه کردم سینه ات پُر از گردوغبار بود

Seviyodum bakma utandığıma
سِوییودوم باکما اوتاندیقیما
خجالت کشیدن مو نبین دوسِش داشتم

Diyemedim ver ona ufaklığım
دییَمَدیم وِر اونا اوفاکایقیم
نمیتونستم بگم بده کوچولوی من

Hasretim okur dudaklarını
حاسرتیم او کورو دوداکلارینا
دلتنگ اون لبهای خشکِ تَم

Seni aradım ölümün duraklarında
سنی آرادییم اولومون دوراکلاریندا
تو ایستگاه های مرگ نبال تو گشتم

متن و ترجمه آهنگ Nigar Muharrem Ay Kızım

Kim okudu söyle adımı kulaklarıma
کیم اوکودو سویله آدیمی کولاکلاریما
به من بگو چه کسی اسم منو تو گوشم خونده

Kal yanımda sarılam ayaklarına
کال یانیمدا ساریلام آیاکلارینا
به پات میوفتم پیشم بمون

Dokunsam ak düşen o saçlarına
دوکونسام آک دوشَن او ساچلارینا
دست بکشم به اون موهای سفید شدت

Gelip uzansam ben de yamaçlarına
گِلیپ اوزانسام بن دَ یاماچلارینا
بیام و تو دامنه‌های کوه تو دراز بکشم

Sensiz girdim yeni yaşlarıma
سنسیز گیردیم ینی یاشلاریما
من بدون تو وارد سالهای جدیدم شدم

Anlattım seni bütün aşklarıma
آناتیم سنی بوتون عاشکلاریما
فهموندم تورو به تمام عشق هام

Oturdum kaldırım taşlarına
اوتوردوم کالدیریم تاشلارینا
نشتم روی سنگ فرشها

Bi de gökte uçan kuşlara bak
بی دَ گوکته اوچان کوشلارا باک
نگاه کن به پرنده هایی که تو آسمون پرواز میکنن
Beni de alırlar mı ki yanlarına..
بَنی دَ آلیرلار می کی یانلارینا
منم میبرن با خودشون ؟

متن و ترجمه آهنگ Nigar Muharrem Ay Kızım

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نگار محرم اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 2,054 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 16 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Bilmiyorlar

متن و ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Bilmiyorlar

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ شهرت ممدوف به نام بیلمیورلار

Şöhret Memmedov Bilmiyorlar Şarkı Sözleri

Bir çare gönlüm Sızlayıp dursun zaten bilmezler
بی چاره گونلوم سیزلایپ دورسون ذاتأ بیلمَزلَر
بیچاره دلم هر چی ناله کنه هیچ کس نمیفهمه

Ne yapsanda boş manası yok
نه یاپساندا بوش معناسی یوک
هر کاری انجام میدم فایده ای نداره

yaptıklarımı da görmezler
یاپتیکلاریمی دَ گورمَزلَر
کارهایی که کردم نمی‌بینن

Aklım takılı kaldı bunlara
عاکلیم تاکیلی کالدی بونلارا
ذهنم درگیر اونهاست.

yüreğimse diyor aldırma
یورَگیمسه دییور آلدیرما
قلبم میگه اهمیت نده

Buralarda herkes yalancı
بورالاردا هرکس یالانجی
اینجا همه دروغواَن

doğru söyleyeni sevmezler
دورو سویلَیَنی سِومَزلَر
راستگوها رو دوست ندارن

Defalarca denedim olmadı
دِفالارجا دِنَدیم اولمادی
بارها امتحان کرده ام نشد

inanki bu yolun yolcusu yok
اینانکی بو یولون یولجوسو یوک
باور کن این جاده مسافر نداره

Herkeste bir alem olmuş
هرکسته بیر عالم اولموش
هر کسی یه دنیایی شده برای خودش

sağcısı kimmiş solcusu Yok
ساق جیسی کیمیمیش سولجوسو یوک
چپ که نداره ؟راستش هم معلوم نیست

Kime sorsam söyleyemez
کیمه سورسام سویلَیَمَز
از هر کی بپرسم نمیتونه

doğru dürüst bir laf anlatamaz
دوورو دوروست بیر لاف آنلاتاماز
یه کلمه رو دُرُست بیان کنه

Yalanlarla dolu hainler içinde
یالانلارلا دولدو حاینلار ایچینده
پُر از دروغ شد بین خائن ها

hiç Allah korkusu yok
هیچ الاه کورکوسو یوک
اصلأ ترسی از خدا ندارن

Bilmiyorlar kalbimin içinde yangınlar
بیلمیورلار کالبیمین ایچینده یانگینلار
نمیدونن تو قلبم چه آتیشیه

Duymuyorlar dört tarafım dolu hırsızlar
دوی مییورلار دُرت طرفیم دوولو هیرسیزلار
نمیشنون که چهار طرفم پُر از دزدِ

Göremiyorlar kör olmuş tüm insanlar
گورَمییورلار کور اولموش توم اینسانلار
انگار تمام آدمها کور شدن نمیبینن

Derdime şahit yıldızlar
دَردیمه شاهید یلدیزلار
ستاره ها شاهد دردو مشکلات من هستن

متن و ترجمه آهنگ Şöhret Memmedov Bilmiyorlar

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های شهرت ممدوف اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 481 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 15 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Sıla Arz

متن و ترجمه آهنگ Sıla Arz

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ سیلا به نام عارض

Sıla Arz Şarkı Sözleri

Bende hâlâ fotoğraflar
بنده حالا فوتورافلار
من هنوز عکسهارو دارم

Gözlerinden öpesim var
گوزلَریندن اوپَسیم وار
هوس بوسیدن چشاتو دارم

Sokaklar da yasaklandı
سوکاکلاردا یاساکلاندی
خیابونها هم ممنوع شدن

Nası’ yapsak? göresim var
ناسی یاپساک؟گورَسیم وار
چطور انجام بدیم ؟ میخوام ببینم

Özlemekten telef oldum
اوزلَمَکدَن طَلف اولدوم
از انتظار خسته شدم

Sana küskünüm
سانا کوسکونیم
ازت دلخورم

O sonuncuyu içmeyecektim
او سونونجویو ایچمییَجَکتیم
نمیخواستم اون آخری رو بنوشم

Bana da küskünüm
بانادا کوسکونوم
از خودمم عصبانی ام

Ben hayırdır bi’ alçaldım
بَن حاییردیر بی آلچالدیم
از من بعیدِ کوچیک بشم

Geçmişime yükseliyorum
گِچمیشیمه یوکسَلیوروم
من از گذشته ام بلند میشم(جدا میشم)

Tahminim çok, gerçeğim tok
تاحمینیم چوک،گَرچَگیم توک
حدسم زیاده، حقیقتم پُر

İhtimale yükleniyorum
احتمالَ یوکلَنیوروم
حدس میزنم

Karşılığı yoksa sende
کارشیلیقی یوکسا سنده
جوابی متقابل در تو نمیبینم

Tamamen üstleniyorum
تاماماً یوستَلِنیوروم
تماما مسئولیتشو بعهده میگیرم

Korkarsam namerdim
کورکارسام نامَردیم
اگه بترسم نامَردم

Kaygılarımla arz ediyorum
کایگیلاریملا عارض اِدیوروم
من نگرانیهام رو مطرح می کنم

Bi’ hışım ben çıkıp gelsem
بی حیشیم بَن چیکیب گَلسَم
من یه خشمم اگه بیرون بیام

O kapıyı açmıycan mı
او کاپیی آچمییاجان می
اون درو باز نمیکنی؟

Hiçbi’ şey de bilmiyorum
هیچ بی شی دَ بیلمیوروم
اصلأ من هیچی نمیدونم

Anlat aramızda olanı
آنات آرامیزدا اولانی
بگو بین ما چه خبر ؟

متن و ترجمه آهنگ Sıla Arz

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های سیلا اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 823 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 13 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Nil Karataş Sensin Galibi

متن و ترجمه آهنگ Nil Karataş Sensin Galibi

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ نیل کاراتاش به نام سنسین گالیبی

Nil Karataş Sensin Galibi Şarkı Sözleri

Gideni zorla tutamam
گیدَنی زورلا توتامام
به زور نمیتونم جلوی اونیکه میخواد بره رو بگیرم

Diyorum oysa ki yalan,
دییوروم اویسا کی یالان،
هر چند که میگم این یه دروغه

buna Kendim bile inanmıyorken
بونا کندیم بیله اینانمی یورکَن
اینو خودمم باور نمیکنم

Sana dürüst olucam
سانا دُرُست اولاجام
من با تو صادق خواهم بود

Hani özendikçe büyüyordu aşk
هانی اوزِندیکچه بویویوردو عاشک
همانطور که تو اهمیت می دادی عشق رشد می کرد

Kar gibi erimiyordu
کار گیبی اِریمی یوردو
مثل برف آب نمیشد

İki ucu düğüm oldu
ایکی اوجو دویوم اولدو
دو سرش گره خورده

Kalbimi sen aç
کالبیمی سَن آچ
گره قلبمو تو باز کن

Gelsen de görsen halimi
گَلسَن دَ گورسَن حالیمی
اگه بیای و حالمو ببینی

Bu durumun sensin galibi
بو دورومون سَنسین گالیبی
برنده ی این وضعیت تو هستی

Ben yenilmiş olayım kabul
بن ینیلمیش اولاییم کابول
قبول دارم که شکست خوردم

Bir orta yol bulalım ne olur
بی اورتا یول بولالیم نه اولور
چی میشه بیا یه راه وسط(چاره)پیدا کنیم

متن و ترجمه آهنگ Nil Karataş Sensin Galibi

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های نیل کاراتاش اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

ترجمه آهنگ های ترکی بدون نظر 634 بازدید
ادامه مطلب ...
تاریخ انتشار : 13 ژوئن 2022

متن و ترجمه آهنگ Emir Can Iğrek  Kafa Tatili

متن و ترجمه آهنگ Emir Can Iğrek Kafa Tatili

متن، گویش فارسی و ترجمه روان و دقیق آهنگ امیرجان ایرک به نام کافا تاتیلی

Emir Can Iğrek Kafa Tatili Şarkı Sözleri

Lazım kafa tatili
لازیم کافا تاتیلی
استراحت دادن به مغز لازمه

Kaçalım göçen kuşlar gibi
کاچالیم گوچَن کوشلار گیبی
فرار کنیم مثل پرندهای مهاجر

Senle en acilinden
سنله اَن عاجیلیندَن
با تو، به سرعت

Yâr , kafa tatili
یار،کافا تاتیلی
عزیزم، مغزه در استراحتِ

Kaçalım göçen kuşlar gibi
کاچالیم گوچَن کوشلار گیبی
فرار کنیم مثل پرندهای مهاجر

Senle en acilinden
سنله اَن عاجیلیندَن
با تو، به عجله

Demir almak günü
دِمیر آلماک گونی
روز لنگر کشیدن
geldiyse limandan
گَلدیسَه لیماندان
از بندر اگه رسیده

Liman yandıysa bi’ yandan
لیمان یاندیسا بی یاندان
از طرفی بندر هم بسوزه

Toparlan en acilinden
توپارلان اِن عاجیلیندَن
فوری خودتو جمع و جور کن

Aç radyoyu belki kor çalar
آچ رادیویی بَلکه کور چالار
رادیو رو روشن کن شاید گروه کُر بنوازه

Belki şarkılardan da rol çalan
بَلکی شارکیلار دان دا رول چالان
شاید از ترانها یکی نقش ببنده(نواخته بشه)

متن و ترجمه آهنگ Emir Can Iğrek Kafa Tatili

Sesini duyabilirim acilinden
سَسینی دویابیلیریم عاجیلیندَن
صداتو بشنوم خیلی فوری

Ah, gişeleri geçiyor gibi
آه،گِچَلَری گِچیورگیبی
آاه ، مثل رد شدن از عوارضی

Geçiyor gençliğim ödeyip bedelini
گِچییور گِنچلییم اودَییپ بَدَلیتی
جوونی من می گذره و تاوان میده

Kaldır bariyeri en acilinden
کالدیر باری یری اِن عاجیلیندَن
مانع وسریع بردار رو زود برو

Arardım, seni arardım
آرادیم،سنی آرادیم
دنبال تو می گشتم

Karanlık gece karanlık
کارانلیک گجه کارانلیک
تاریکی، شب تاریکیه

Dağıldı yüzünü gördüm Güneşe bakınca
داغیلدی یوزونو گوردوم گونَشه باکینجا
وقتی خورشید طلوع کرد صورت شکسته تو رو دیدم

Yalandır, yine yalandır
یالاندی ،ینه یالاندی
دروغه ، بازم دروغه

Belki de ama ne tatlı
بَلکی دَ آما نه تاتلی
شاید هم، اما چقد شیرین.

Bi’ şeydir sana inanmak
بی شیدی سانا اینانماک
این چیزیه که تورو باور کنم

Sen konuşunca
سن کونوشونجا
وقتی که تو حرف می زنی

متن و ترجمه آهنگ Emir Can Iğrek Kafa Tatili

برای مشاهده ترجمه سایر آهنگ های امیرجان ایرک اینجا کلیک کنید

با جدیدترین ترجمه آهنگ های ترکی و آذری همراه باشید

 

ترجمه آهنگ های ترکی 1 نظر 762 بازدید
ادامه مطلب ...